Description
جرعه هفتم : من همان تجربهامدر جرعه هفتم، بحث پیرامون سطر نخست کتاب رو به اتمام میبریم. سطر موضوع صحبت:In these pages I shall speak of The Wisdom of Life in the common meaning of the termاز ترجمه انگلیسی جستار آرتور شوپنهاور بود و تأکید ویژه شد بر معنای Wisdom این کلمه در لغتنامه کمبریج اینگونه ترجمه شده:the ability to use your knowledge and experience to make good decisions and judgmentsو تا اینجا چند جرعه در خصوص نسبت تجربه (experience) با حکمت (Wisdom) صحبت شد.نشانی اختصاصی جرعه هفتم در وبسایت می برای شنیدن اپیزود و خواندن متن و نقد و نظرات شما:https://mey.ir/%d8%ac%d8%b1%d8%b9%d9%87-7-%d9%85%d9%86-%d9%87%d9%85%d8%a7%d9%86-%d8%aa%d8%ac%d8%b1%d8%a8%d9%87%e2%80%8c%d8%a7%d9%85/.● تقدیم از: حسام ایپکچی◦ خُم اول: حکمت زندگی - آرتور شوپنهاور• تاریخ انتشار: 20 فروردین 1400این اپیزود را در شنوتو | کستباکس | انکر بشنوید Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.