در این اپیزود، پس از ادامه «حکایت دو وزیر» در شب سیوپنجم، در بخش پژوهشی با ارائه تعریف آنیما، عنصر مادینه در ناخودآگاه مردا،ن و یافتن مصادیق آن در قصه بینادین هزارویک شب، تلاش میکنیم رویکرد هوشمن...
در این اپیزود، پس از ادامه «حکایت دو وزیر» در شب سیوچهارم، در بخش پژوهشی گریزی میزنیم به دوران پیشاتاریخ مادرسالاری و تلاش میکنیم ارتباطی میان تصویر ارائه شده از زنان هزارویکشب و الهههای مادر پ...
در این اپیزود، پس از ادامه «حکایت دو وزیر» در شب سیوسوم، در بخش پژوهشی به بررسی این پرسش میپردازیم که چگونه در یک جامعه مردسالار، کتابی درباره زنان تألیف میشود و علیرغم مخالفتهای رسمی با آن به ...
در این اپیزود، پس از روایت «حکایت دو وزیر» از متن کتاب، بخش پژوهشی فصل سوم را با توضیح این که چرا در این پادکست به سراغ هزارویک شب رفتهایم، آغاز میکنیم؛ این بخش مقدمهای است بر موضوعی که در فصل س...
در این اپیزود، پس از روایت «حکایت لببریده»، «حکایت خیاط و احدب و یهودی و مباشر و نصرانی» را به پایان میرسانیم و سپس در بخش پژوهشی، نگاه متفاوت نویسنده ناشناس این داستان را در مسئله معلولیت و نقص ع...
در این اپیزود، «حکایت کور»، «حکایت اعور» و «حکایت بیگوش» از متن هزار و یک شب، همراه با توضیحاتی مختصر روایت میشود. این اپیزود، بخش پژوهشی مجزا ندارد. صدای تیتراژ ابتدایی: علی نوریوسفیموسیقی :...
در این اپیزود، پس از نقل «حکایت شیخ خاموش و برادرنش»، «حکایت اعرج» و همینطور «حکایت بقبق»، در بخش پژوهشی با پیگیری مبحث انسان-حکایتها از اپیزود قبل، درباره تکنیکی صحبت میکنیم که تودوروف آن را در...
در این اپیزود، پس از نقل حکایت عاشق و دلاک، به بررسی ظهور شخصیتها در تودرتوی قصههای هزار و یک شب میپردازیم و تلاش میکنیم وجوه متفاوت آنها در مقایسه با کاراکترهای ادبیات مدرن بشناسیم. منابع...
در این اپیزود، داستانهای شهرزاد را در شبهای بیستوهفتم و بیستوهشتم روایت میکنیم و در لابهلای قصهها، به بررسی اشاراتی میپردازیم که از دنیای واقعی به دل قصه برده شدهاند. این اپیزود، بخش پژوهشی...
در این اپیزود پس از نقل «حکایت نصرانی»، در بخش پژوهشی به ویژگی متمایز آن میپردازیم؛ این که به روال معمول هزار و یک شب، این داستان نمیتواند نجاتبخش راویاش باشد.منابع اپیزود هجدهم:درسگفتار: داستا...
در این اپیزود، پس از نقل حکایت «خیاط و احدب و یهودی و مباشر و نصرانی»، در بخش پژوهشی، کمی درباره «شب قوزی» صحبت میکنیم؛ فیلمی که فرخ غفاری براساس همین حکایت از هزار و یک شب ساخته است. منابع ا...
در این اپیزود، پس از پایان دادن به حکایت «نورالدین و شمسالدین»، در بخش پژوهشی به مقایسه نسخههای مبدأ و همینطور ترجمههای طسوجی و هنریه میپردازیم. منابع اپیزود شانزدهم:مقدمه محمدباقر خراسانی...
در این اپیزود، پس از نقل حکایت «نورالدین و شمسالدین» در شب بیستوسوم، در ادامه معرفی ترجمه هنریه ، ابتدا به دلایل اهمیت این نسخه تازهیاب میپردازیم و سپس، کمی درباره محمدباقر خراسانی بزنجردی (مترج...
در این اپیزود، در لابهلای روایت حکایت «نورالدین و شمسالدین» در شبهای بیستویکم و بیستودوم، به سراغ «ترجمه هنریه» میرویم؛ ترجمهای از هزار و یک شب به زبان فارسی که به تازگی به کوشش دکتر مهدی گنج...
در این اپیزود پس از نقل ادامه حکایت «نورالدین و شمسالدین» در شب بیستم، توضیحات اپیزود قبل درباره داستانهای مصری را پی میگیریم و درباره ویژگیهایی که دکتر جلال ستاری به این دسته از قصهها نسبت می...
در این اپیزود پس از نقل حکایت «نورالدین و شمسالدین» در شب نوزدهم، کمی درباره نسبیابی قصههای هزار و یک شب صحبت میکنیم و نیز در باب ویژگیهای قصههای مصری، مقدماتی را آغاز میکنیم تا در اپیزود بعد...
در اولین اپیزود از فصل دوم، پس از نقل «حکایت غلام دروغگو» کمی درباره «هارون الرشید»، مهمترین شخصیت عربتبار هزار و یک شب، و قصههای که او در آنها نقشی ایفا میکند، صحبت میکنیم.صدای تیتراژ ابتدایی:...
در این اپیزود ویژه، استثنائاً هزار و یک شب رو بسته ایم و گذاشته ایم کنار و فقط پرداخته ایم به ریشه های چهارشنبه سوری و نوروز در فرهنگ ایرانی. اگر صحبت های این اپیزود براتون جذاب بود، پیشنهاد می کنیم...
در این اپیزود پس از نقل حکایت دختر تازیانه خورده از متن کتاب، در بخش پژوهشی با نگاهی به ویژگیهای شعر و نثر قاجار، و همین طور نقاشی مورد حمایت دربار، اولین ترجمه هزار و یک شب به زبان فارسی، توسط عبد...
در این اپیزود پس از ادامه حکایت گدای سوم و همین طور نقل حکایت بانو با دو سگش از متن کتاب، در بخش پژوهشی، به دربار بهمن میرزای قاجار در تبریز میرویم و کمی درباره بستر نخستین ترجمه هزار و یک شب به زب...
در این اپیزود پس از ادامه حکایت گدای دوم، در شبهای سیزدهم و چهاردهم، و همین طور آغار حکایت گدای سوم، در بخش پژوهشی از منظری تازه به شخصیتهای داستان بنیادین هزار و یک شب نگاه میکنیم. در این نظرگاه...
در این اپیزود با ادامه حکایت حمال و دختران در شب یازدهم، و پس از نقل حکایتهای گدای اول و گدای دوم (پایان شب دوازدهم)، در بخش پژوهشی با پرداختن به درخت سخنگو، بحث اسطورهشناسی داستان بنیادین هزار و ...
در این اپیزود پس از نقل حکایت حمال و دختران در شبهای نهم و دهم از متن هزار و یک شب، در بخش پژوهشی به ادامه ریشهیابی شهرزاد و دینآزاد در تاریخ و اسطوره ایران باستان خواهیم پرداخت. مهمان ویژه این ا...
در این اپیزود پس از پایان دادن به حکایت صیاد در متن هزار و یک شب، در بخش پژوهشی به سراغ شهرزاد و دینآزاد میریم و این دو خواهر رو با شخصیتهای دیگری از تاریخ و اسطوره ایران مقایسه میکنیم تا شاید ب...
در این اپیزود، پس از نقل حکایتهای ملک سندباد، وزیر و پسر پادشاه و باقی حکایت صیاد (تا پایان شب ششم)، صحبت درباره فرضیه بهرام بیضایی در خاستگاه مشترک هزار و یک شب با اسطورههای هندوایرانی، پی&n...
در این اپیزود، پس از روایت حکایتهای پیر و استر، صیاد، و ملک یونان و حکیم رویان از متن هزار و یک شب، در ادامه به خاستگاه کتاب و داستان بنیادین آن و به طور ویژه، فرضیه بهرام بیضایی در این زمینه پرداخ...
در این اپیزود، پس از روایت حکایتهای بازرگان و عفریت، پیر و غزال، و پیر دوم و دو سگش از متن هزار و یک شب، در ادامه مقدمات به موضاعاتی چون تأثیر کتاب بر ادبیات و هنر جهان، خاستگاه و سیر تطور متن و نا...
در این اپیزود، علاوه بر روایت دو حکایت نخست از هزار و یک شب، به موضوعاتی مثل چرایی پرداختن به کتاب، معرفی نسخه های مختلف در بازار کتاب ایران و نخستین ترجمه به زبان فارسی صحبت می کنیم.دکتر مجید هوشنگ...
1
4 years ago
41:52
Description
کاوشی در دنیای هزار و یک شب
پژوهشگر و راوی: آنا هوشیدری فرد
مشاور محتوایی: دکتر بهزاد آقاجمالی
قصه گوی فصل سوم: فاطمه لرستانی نژاد
قصه گوی فصل اول: مریم قاضی نظام
طراح هویت بصری: یاسمین میرمعز
مشاور فنی: مجتبی حصامی